active,蕾,春光乍泄-汗喔,健身教程、健身活动,健康新闻发布

中秋节最喜欢便是月亮,望着月亮的时分就会想起家里的亲人,今日咱们就来学习跟moon相关的俚语白话。

1、blue moon是什么意思?

blue moon表明:不可能或稀有的时期或工作,可不要直接翻译为蓝色月亮。blue moon在白话中意思是“不可能或稀有的时期或工作” 为什么这样翻译?蓝月亮可贵降临,所以引申义便是“不可能的事”

有个短语:once in a blue moon 千载一时,甚为稀有,

例句:

He only comes here once in a blue moon.

他仅仅偶然到这儿来一次。

2、over the moon是什么意思?

over the moon表明:欣喜若狂

over the moon可不是表明月亮之上,人家但是一句十分潮流的习语,表明欣喜若狂,十分快乐,在外企中加薪,那种欣喜若狂的感觉用的特别多

例句:

①She's over the moon about her new baby.

她生了个小宝宝,真是快乐极了。

②He is over the moon about the two holidays。

连着两个节假日,他快乐极了。

3、ask for the moon

字面:想要天上的月亮

意义:痴人说梦、胡思乱想

例句:

Don't ask for the moon. Be reasonable!

别痴人说梦了,沉着一点!

4、once in a blue moon

字面:呈现蓝月亮的时分

意义:千载一时、极为稀有

例句:

He comes here once in a blue moon.

他来这儿真的是十分十分可贵。

最终:

假如你想参加有外国人、留学生的社群(英语角)练白话,查找大众号“竖起耳朵听”即可参加,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。